Sophie's World

Sophie's World

One day fourteen-year-old Sophie Amundsen comes home from school to find in her mailbox two notes, with one question on each: "Who are you?" and "Where does the world come from?" From that irresistible beginning, Sophie becomes obsessed with questions that take her far beyond what she knows of her Norwegian village. Through those letters, she enrolls in a kind of correspon...

DownloadRead Online
Title:Sophie's World
Author:Jostein Gaarder
Rating:
Edition Language:English

Sophie's World Reviews

  • Saud Omar

    من مدونتي: ثمانون كتابا بحثا عن مخرج

    ***

    في هذا المراجعة سوف أتحدث فقط عن الترجمة العربية لرواية "عالم صوفي"؛ فقد سنحت لي الفرصة لقراءة جزء كبير من الرواية بالترجمة العربية ( 350 صفحة ) ومن ثم إعادة قراءتها كاملاً بالترجمة الإنجليزية.

    نجحت المترجمة ( حياة الحويك عطيه ) إلى حد ما في ترجمة الرواية حتى فصل ديكارت, من بعدها إنحدر مستوى الترجمة بشكل واضح. مشكلة الترجمات العربية عموما, وهذه الترجمة خصوصا, أنها لا تخضع للتدقيق أو المراجعة بعد الانتهاء منها.

    في جولة في المنتد

    من مدونتي: ثمانون كتابا بحثا عن مخرج

    ***

    في هذا المراجعة سوف أتحدث فقط عن الترجمة العربية لرواية "عالم صوفي"؛ فقد سنحت لي الفرصة لقراءة جزء كبير من الرواية بالترجمة العربية ( 350 صفحة ) ومن ثم إعادة قراءتها كاملاً بالترجمة الإنجليزية.

    نجحت المترجمة ( حياة الحويك عطيه ) إلى حد ما في ترجمة الرواية حتى فصل ديكارت, من بعدها إنحدر مستوى الترجمة بشكل واضح. مشكلة الترجمات العربية عموما, وهذه الترجمة خصوصا, أنها لا تخضع للتدقيق أو المراجعة بعد الانتهاء منها.

    في جولة في المنتديات العربية سوف تلاحظ ان معظم القراء قرأوا الرواية حتى بعد فصل ( ديكارت ) بفصول قليله ثم توقفوا

    وهذا مثال على نادي للقراءة أقيم في منتدى الأقلاع ..

    رغم أن عدد الردود وصل لـ 182 مشاركة, إلا أنك لن تجد أي عضو على الإطلاق تحدث عن النهاية الغريبة للرواية ..لماذا؟ .. لأنهم لم يستطيعوا إكمالها .. ولن تجد إلا عضوة واحدة ( جورجينا ) تحدثت, وعلى عجل, عن أكبر مفاجاء موجودة في الرواية ( المفاجاءة الموجودة في فصل بجركلي ) .. هذه المفاجاءة هي حدث محوري جدا في الرواية .. ومع ذلك لم يتطرق لها احد ..

    وهنا موضوع أخر, حيث يكتب ( يوسف ) و (هديل ) - وهما قارئان مميزان ونهمان للكتب - اقتباسات من الرواية مع بعض إضافة تعليقات وشروحات عليها ( في 187 رد )

    نجد أن يوسف يستخدم مصادر خارجية لشرح مواضيع الرواية ابتداء من فصل ( كانت ), ونجد أنهما لم يقتبسا أي شيء على الإطلاق من الثلاث فصول الأخيرة, ولا نجد أي تعليق منهما على حبكة الرواية أو المفاجاءة الموجودة في فصل ( بجركلي ) أو النهاية الغريبة

    لماذا؟ ..

    لأن المترجمة لم تنجح في نقل الرواية كلها .. الترجمة نجحت فقط في نقل نصف الرواية الأول ( وهذا سبب شعبيتها ) .. أثناء قراءتي للعمل باللغة الإنجليزية كانت النسخة العربية إلى جواري طول الوقت, وبين حين وحين أفتح النسخة العربية لمقارنة الترجمتين, حقيقة اني لم ألم نفسي حين توقفت عن إكمال قراءة النسخة العربية, بل إني لا استطيع ان اتخيل اني سوف كنت سأفهم ما بعد فصل ( ديكارت ) أو استطيع ان اتابع حبكة الرواية لو أكملت قراءتها بالعربية

    في بعض أحيانا لا تستطيع أن تلوم المترجم, فالترجمة عمل شاق ومضني, لكن في بعض الأحيان يصيبك الفالج والله من بعض الأخطاء غير المبرره ..

    سوف أذكر الآن مثالين على هذه الأخطاء

    في النسخة الإنجليزية في الصفحة 364 مكتوب

    Here is another example for you: the Danish nuclear physicist Niels Bohr is said to have told a story about Newton’s having a horseshoe over his front door.

    في النسخة العربية في الصفحة 386 مكتوب

    خذي مثالا: يقال أن الباحث الشهير في الفيزياء النووية نيلز بوهر كان يضع فوق بابه حدوة حصان

    هل بإمكانك أن تغفر هذا الخطأ؟ ... إن أي طالب ثانوي يستطيع ان يترجم هذه الجملة دون أي مشاكل .. ولكن الترجمة العربية ( التي يصل سعرها لـ 85 ريال ) جعلت نيلز بوهر هو الذي يضع حدوة الحصان لا نيوتن

    مثال على خطأ أخر بشكل أخر

    في صفحة 146 كان الحديث يدور حول ( الأفلاطونيون الجدد ) وفجاءة ومن دون أي سابق أنذار يقول المؤلف في الفقرة الرابعة ( تخيلي الحقيقة الآن, كنار المخيم هذه ) .. الغريب انه لم يتم ذكر اي مخيم على الإطلاق حتى الآن .. ولن يكون عند القارئ العربي اي فكرة عماذا يتحدث المؤلف .. لكن اللغز يحل بعد عدة صفحات .. وتحديدا في الصفحة 149 في الفقرة الرابعة عندما يقول المؤلف ( تخيلي, عزيزتي صوفي, نارا مشتعله في مخيم ) .. الذي حصل هو أن الفقرة الثالثة والرابعة من الصفحة 149 هي أصلا جزء من الصفحة 146 لكن لسبب لا يعلمه إلا الله انتقلت هذه الفقرات ثلاث صفحات للوراء في الترجمة العربية

    هذه أمثلة سريعة على بعض الأخطاء غير المبررة التي تمتد على طول الرواية

    لغة هذا العمل بسيطة جداً, ولا تحتاج إلى جهد كبير في الترجمة, لكن مع ذلك نقله للعربية لم يكن ناجحاً أبداً

    الشيء الذي أعجبني في الترجمة العربية أن المترجمة لم تحذف أي شيء. جرت العادة أن يحذف المترجمون العرب ما يخالف ثقافتهم, ولكن رغم أن عالم صوفي تحدثت عن بعض المواضيع الحساسة ( نظرية التطور, أفكار فرويد, تطور الأديان ) إلا أن المؤلفه لم تتجاوز أو تحذف أي شيء .. بغض النظر عن موقفي او موقف اي شخص اخر من هذه القضايا, لكن الأمانة الأدبية والعلمية تقتضي ان ينقل المترجم العمل كاملا وأن لا يسمح لنفسه بأن يحدد ما يناسب القراء وما لا يناسبهم

    الشيء الطريف جدا ( والمحزن في نفس الوقت ) أن المترجمة سمحت لنفسها بأن تتدرج أكثر من نصف صفحة من عندها, لقد شاهدت الكثير من المترجمين الذين يحذفون ما لا يعجبهم في النص, ولكن كسابقة تُسجل لحياة الحويك, لأول مره أرى مترجم يضيف كلام من جيبه الخاص؛ ففي الصفحة 184, نصف الفقرة الأولى هو الموجود في الترجمة الإنجليزية, أما النصف الثاني ( بداية بالحديث عن الكندي ) والفقرة الثانية, والثالثة, والرابعة غير موجودة. في ذلك الموضع كان الفيلسوف البرتو يتحدث عن تأثير العرب على الحضارة الأوروبية ويبدو ان المترجمة أخذتها الحماسة إلى درجة أنها أضافت ثلاث فقرات هدية فوق البيعة .. ( كان شيء غير مهضوم عندما قرأت أن البرتو نوكس يقول ان ابن رشد هو صاحب التأثير الأكبر في الفلسفة الأوربية, وهنا عرفت ان يد المترجم تدخلت, ولم اكن على خطأ أبدأ )

    الأكثر طرافة من هذا كله, أن القارئ العربي يصنف ترجمة ( عالم صوفي ) بأنها ترجمة جيدة, ولا ألومهم على ذلك, فهم يرون عجائب الترجمة كل يوم, وما عالم صوفي إلا أعور في مدينة العميان

  • Huda Yahya

    ====================

    على الهامش

    ====================

    هاكم أيضا الفيلم النرويجي عالم صوفي مترجما للانجليزية

    استمتعوا يا رفاق

    :)["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>

  • Ahmad  Ebaid
  • Agir(آگِر)

    گوته:

    یوستین گردر در این کتاب از یونان قدیم شروع می کند و تا عصر حاضر پیش می آید و همه اندیشه ها را می گوید

    البته فقط به فلسفه اروپا می پردازد و کاش در مورد فلسفه شرق هم می نوشت.از چین و مصر و ایران و صد البته هند

    با این همه تجربه لذتبخشی بود. یه کتاب فلسفی-ادبی که همراه دختری نوجوان فلسفه می آموزی

    یاد می گیری مثه کودکی که تازه بدنیا اومده با حیرت و شگفتی به جهان بنگری

    و اینکه سعی کنی بالای تار موی خرگوش بری و دنیایی رو ببینی که موهای انبوه خرگوش اج

    گوته:

    یوستین گردر در این کتاب از یونان قدیم شروع می کند و تا عصر حاضر پیش می آید و همه اندیشه ها را می گوید

    البته فقط به فلسفه اروپا می پردازد و کاش در مورد فلسفه شرق هم می نوشت.از چین و مصر و ایران و صد البته هند

    با این همه تجربه لذتبخشی بود. یه کتاب فلسفی-ادبی که همراه دختری نوجوان فلسفه می آموزی

    یاد می گیری مثه کودکی که تازه بدنیا اومده با حیرت و شگفتی به جهان بنگری

    و اینکه سعی کنی بالای تار موی خرگوش بری و دنیایی رو ببینی که موهای انبوه خرگوش اجازه دیدنش را بهت نمی داد

    نویسنده در فصل های آخر حرف بسیار عمیقی میزند

    دغدغه اصلی ما انسان های بجای اینکه جستجو درباره علت هستی باشه، این شده که زیباترین بانوی جهان امسال کی خواهد بود؟

    !!!برنامه ها و مجلات مد لباس ،کلی ما را بخودشون مشغول می کنند

    اما اینها چه جوابی به سوالات اساسی ما خواهند داد؟؟؟

    واژه فلسفه ریشه در کلمه یونانی "آرخه" به معنی بذر دارد. در واقع فلسفه به دنبال کشف ماده المواد عالم است که جهان هستی از چه چیز به وجود آمده است همچنین واژهٔ فلسفه به معنای دوستداری حکمت نیز هست و ریشهٔ یونانی دارد که سپس به عربی و فارسی راه یافته است. مشهور است که نخستین بار فیثاغورس واژه مذکور را به کار برده است؛ زمانی که از او پرسیدند: «آیا تو فرد حکیمی هستی؟» وی پاسخ داد:«نه، اما دوستدار حکمت

    (Philosopher)

    هستم

    از ویکی پدیا

  • Ahmad Sharabiani

    Sofies Verden = Sophie's World, Jostein Gaarder

    Sophie's World (Norwegian: Sofies verden) is a 1991 novel by Norwegian writer Jostein Gaarder. It follows the events of Sophie Amundsen, a teenage girl living in Norway, and Alberto Knox, a middle-aged philosopher who introduces her to philosophical thinking and the history of philosophy.

    The book begins with Sophie receiving two messages in her mailbox and a postcard addressed to Hilde Møller Knag. Afterwards, she receives a packet of papers, part

    Sofies Verden = Sophie's World, Jostein Gaarder

    Sophie's World (Norwegian: Sofies verden) is a 1991 novel by Norwegian writer Jostein Gaarder. It follows the events of Sophie Amundsen, a teenage girl living in Norway, and Alberto Knox, a middle-aged philosopher who introduces her to philosophical thinking and the history of philosophy.

    The book begins with Sophie receiving two messages in her mailbox and a postcard addressed to Hilde Møller Knag. Afterwards, she receives a packet of papers, part of a course in philosophy. Sophie, without the knowledge of her mother, becomes the student of an old philosopher, Alberto Knox. Alberto teaches her about the history of philosophy. She gets a substantive and understandable review from the Pre-Socratics to Jean-Paul Sartre. Along with the philosophy lessons, Sophie and Alberto try to outwit the mysterious Albert Knag, who appears to have God-like powers, which Alberto finds quite troubling. Sophie and Alberto's entire world is revealed to be a literary construction by Albert Knag as a present for his daughter, Hilde, on her 15th birthday. As Albert Knag continues to meddle with Sophie's life, Alberto helps her fight back by teaching her everything he knows about philosophy. Alberto manages to find a plan so that he and Sophie can finally escape Albert's imagination. The "trick" is performed on Midsummer's Eve, after Alberto informs Sophie's mother about everything.

    تاریخ نخستین خوانش: ماه مارس سال 1995 میلادی

    عنوان: دنیای سوفی: داستانی دربارۀ تاریخ فلسفه؛ نویسنده: یوستین گوردر؛ مترجم: کورش صفوی؛ تهران، پژوهشهای فرهنگی، 1374؛ در 639 ص؛ جاپ سوم 1375؛ در 624 ص؛ چاپ چهارم 1379؛ موضوع: داستانهای نویسندگان نروژی - سده 20 م

    عنوان: دنیای سوفی: داستانی دربارۀ تاریخ فلسفه؛ نویسنده: یوستین گوردر؛ مترجم: حسن کامشاد؛ تهران، نیلوفر، 1375؛ در 607 ص؛ چاپ دوم 1375؛ چاپ چهارم 1379؛ چاپ پنجم 1380؛ چاپ ششم 1381؛ چاپ هشتم 1384؛ نهم 1385؛ دهم 1386؛ چاپ سیزدهم 1390؛ شابک: 9789644480416؛ چاپ پانزدهم 1392؛

    مترجم: مهدی سمسار، تهران، جامی، 1389؛ در 607 ص؛ شابک: 9789642575855؛ چاپ دوم 1392؛

    مترجم: لیلا علی مددی زنوزی، تهران، نگارستان کتاب، 1392؛ در 742 ص؛ شابک: 9786001900747؛

    مترجم: مهرداد بازیاری، تهران، هرمس، 1392؛ در 630 ص؛ شابک: 9789643634728؛ چاپ ششم 1393؛

    مترجم: علیرضا نوری، تهران، آوای (نوای) مکتوب، 1393؛ در 600 (544)ص؛ شابک: 9786007364420؛ (9786009666713)؛

    مترجم: محمدجواد انتظاری، تهران، آراسپ، 1395؛ در 700 ص؛ شابک: 9786007986738؛

    یوستین گردر (گوردر)، سالها فلسفه تدریس‌ میکردند؛ ایشان پیوسته در اندیشه یک متن فلسفی ساده‌ بودند، تا به‌ درد خوانش شاگردان جوانش نیز بخورد. گویا متن مناسبی نیافتند، پس خود بنشستند و دنیای سوفی (1991 میلادی) را بنگاشتند. کتاب با استقبال غیرمنتظره‌ ای روبرو و پس از نخستین انتشار، به بیش‌ از سی‌ زبان ترجمه‌ شد. «گردر» استاد ساده‌ نویسی و ایجاز هستند. سه‌ هزار سال اندیشه را در 600 صفحه گنجانده اند، و زیرکانه از قول گوته می‌گویند: «کسی‌ که از سه‌ هزار سال بهره‌ نگیرد، تنگدست به‌ سر می‌برد.» و چه‌ راحت مباحث پیچیده ی فلسفه را، به‌ زبان ساده و شیوا و همه‌ فهم بیان می‌کنند: از جمله: نظریه‌ های افلاطون و ارسطو، ریشه‌ گرفتن فرهنگ اروپایی از فرهنگ سامی و هند–اروپایی، هگل را و بحث «آنچه عقلی‌ ست ماندنی‌ ست.»، و دوران حاضر را و انسان محکوم‌ به‌ آزادی را و ... باید توجه‌ داشت که «دنیای سوفی» یک رمان است، رمانی‌ خودآموز، با طرح و بسطی، گیرا و شیوا و دلنشین، در باره ی هستی؛ و برهان محبوبیت ویژه ی کتاب در جهان نیز همین است. ا. شربیانی

  • Foad

    این کتاب رو در بهترین زمان ممکن خوندم. شانزده سالم بود و ذهنم یک سال بود که درگیر سؤال های ابتدایی فلسفی شده بود. تلاش کرده بودم کتاب های فلسفی پدرم رو بخونم، ولی به خاطر غیر قابل فهم بودن مطالب، شدیداً با شکست مواجه شده بودم. بعد ناگهان این کتاب رو پیدا کردم و با ولع بلعیدم و گاه، سعی کردم که حفظش کنم.

    حدود دو سه سال بعد، برادر کوچکم درگیر سؤال های فلسفی شد. اون وقت بود که من، به تقلید از این کتاب، سه نامه ی فلسفی در سه جای پیش بینی نشده براش گذاشتم که در اون، بیشتر به طرح مسائل بسیار کلی در قال

    این کتاب رو در بهترین زمان ممکن خوندم. شانزده سالم بود و ذهنم یک سال بود که درگیر سؤال های ابتدایی فلسفی شده بود. تلاش کرده بودم کتاب های فلسفی پدرم رو بخونم، ولی به خاطر غیر قابل فهم بودن مطالب، شدیداً با شکست مواجه شده بودم. بعد ناگهان این کتاب رو پیدا کردم و با ولع بلعیدم و گاه، سعی کردم که حفظش کنم.

    حدود دو سه سال بعد، برادر کوچکم درگیر سؤال های فلسفی شد. اون وقت بود که من، به تقلید از این کتاب، سه نامه ی فلسفی در سه جای پیش بینی نشده براش گذاشتم که در اون، بیشتر به طرح مسائل بسیار کلی در قالبی بسیار ساده پرداختم. اولی راجع به خودشناسی بود که به اسم خودش، برای خودش پست کردم؛ دومی راجع به هستی شناسی بود که روی یه کاغذ دفتر پرینت کردم و گذاشتم لای دفتر مشقش تا صبح سر کلاس ببینه. سومی راجع به معرفت شناسی بود که یادم نیست چطور بهش رسوندم.

    به رغم تصورم، تأثیر این سه نامه به قدری شدید بود که به وحشت افتادم و شک کردم که آیا کار درستی کردم یا نه؟ این سه نامه تغییر بزرگی در روند زندگی برادرم گذاشت که اگه این روند به موفقیت منجر نشه، فکر نکنم بتونم خودم رو ببخشم. خلاصه گفتم یه وقت این کار رو با بچه های خانواده تون نکنید!

  • Mohammed Arabey

    يبحر معك الكتاب علي مدار احداث الرواية برحلة عبر بحر تاريخ الفكر الانساني، منذ

    ، بتحررهم من اساطير الالهة، للتفكير الفلسفي عن الطبيعة والانسان والروح -لدرجة اكتشافهم فكرة الذرات قبل كل هذه القرون

    لل

    ، ثم مجئ

    ، ف

    بمميزاتها وسلبياتها

    ليعود الفكر الفلسفي للتحرر من هيمنة الدينية مرة اخري

    ...حيث العودة للانسانية والعقل

    ثم يعود العقل البشري لعصر المتناقضات،

    ، وانتشار فكرة العبثية القدرية ،..ثم التجريبية

    ليأتي تحرر اخر مع

    ، تحرر من سلطة العقل، وتمرد علي السلطات، والثورة لاكتساب الحريات

    ومن التنوير الي

    ، فكما يحدث دوما في التاريخ بعد كل فترة تشهد انقلابات وثورات سياسية..تظهر جماعة كالرومانسيين..تعظم الخيال واطلاق العنان للفن البشري كعصور النهضة قبلها او حتي الرواقيون قديما..وكما حدث لاحقا مثل الهيبيز...هنا عصر سيمفونيات بيتهوفن والحكايات الشعبية

    وتأتي بعده مرحلة اقرب بتغيراتها الضخمة، مع ماركس وفلسفته السياسية ، داروين وفلسفته الكونية الطبيعية، وفرويد وفلسفة علم النفس واللاوعي البشري وظهور الفن السوريالي

    لننتهي ب

    ،

    ["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>

  • Toby

    It took me two months to get through this 500-page book. I can rationalize the reasons thusly:

    — I was busy.

    — I took time to absorb the content of the book. Instead of rushing through it, I let each chapter sink in before I moved on.

    But that’s, you know, rationalizing. Here’s the real reason: It’s not very good. Okay, wait, that’s not fair. Let me start again.

    is, as the full title suggests, a “Novel about the history of philosophy.” The idea is to present that history as a narrativ

    It took me two months to get through this 500-page book. I can rationalize the reasons thusly:

    — I was busy.

    — I took time to absorb the content of the book. Instead of rushing through it, I let each chapter sink in before I moved on.

    But that’s, you know, rationalizing. Here’s the real reason: It’s not very good. Okay, wait, that’s not fair. Let me start again.

    is, as the full title suggests, a “Novel about the history of philosophy.” The idea is to present that history as a narrative, featuring a 14-year-old girl named Sophie and her philosophy teacher, Alberto Knox. There are two major premises for the existence of this book:

    1. “He who cannot draw on 3,000 years is living hand-to-mouth.” This quote by Goethe illustrates that if one is to understand one’s world, one needs to understand the history of that world. You could also say “He who does not understand the past is condemned to repeat it.” As you will.

    2. There is not a worthwhile introductory Philosophy text for young readers. Bertrand Russell’s

    might be a bit much for some people. While the “for young people” part of this premise is spelled out in the text, it’s clear that anybody, regardless of age, needs an accessible survey of the history of philosophy if one is to understand one’s world.

    So enter

    . It’s written in a very light, young-adult way with short sentences and simple language. There’s nothing wrong with that if that’s what you’re after. This aspect grated on me initially, before I actually realized that it’s geared for ease of use, as it were.

    There are two aspects to this book, since it bills itself as a double-header: it’s both a novel and a history. It’s fiction and non-fiction. It’s entertainment and education. It’s tough to combine these things. It’s like writing (and reading) two books at once. So, in a sense, I need to review it twice. At once.

    Remember I said “It’s not very good?” I was talking about the novel/fiction/entertainment half of the book. Here’s the plot in a nutshell: Sophie begins getting letters from a stranger. These letters form the text of a correspondence course in philosophy. Sophie learns and grows and begins to think about her world differently.

    Great, right? The problem is that a story needs a conflict. This is story-writing 101. At first, you’re intrigued because it’s a little weird and creepy that Sophie should — out of the blue — begin receiving a course in philosophy from a perfect stranger. But absurdly, she just rolls with it and takes it as it comes.

    For the first 250 pages or so, nothing happens, story-wise. Sophie gets a new letter. She reads it. She meets the weirdo, they talk. The entire thread of “plot” is just a way to get from one philosophy lesson to the next, and you find yourself discarding the “story” bits and jumping right into the “philosophy" bits.

    It’s only after the halfway point that a real literary conflict arises and this book starts to hold its own as a novel. Here’s the proof: it took me 8 weeks to read the book, but 7 of those weeks were getting through the first half. I blazed through the second half because things were actually happening.

    As a history, the book fares much better. As an introduction to philosophy, or even a refresher survey, it excels. Gaarder, through the character of Alberto Knox, is a superb teacher.

    The history hits all the high points of philosophy, starting with the Greeks and moving forward all the way to 20th century existentialism, ending with a brief introduction to the universe (Big Bang, stuff like that).

    Obviously, one cannot expect in-depth coverage of any particular subject or philosopher, but there’s enough information presented at each stop along the way that a reader can identify what particular aspects they might want to explore further through other channels.

    The history is primarily concerned with western philosophy. While it touches sometimes on eastern knowledge, it’s only in illustration of particular cases where an eastern thought directly affected a western idea.

    Read

    , even if you think you already what you need to know about the world we’re living in. And especially if you don’t.

    Just be warned: approach this book as a light-hearted textbook, not as an information-heavy novel. Even without the trappings of Sophie’s story, the history of philosophy is a fascinating subject, because it’s the history of us.

  • Beth

    I was a philosophy major in school and *everybody* would ask if I had read Sophie's World. "What an amazing book!" they would gush. "You'll love it!"

    So I bought it. Purchased the book, let it simmer on my shelf for awhile, and finally picked it up a few years ago to give it a go.

    I slogged through the first few chapters. Did my best to suspend my disbelief at the transparently device the author uses to introduce the ideas of many famous (and not-so-famous) philosophers. I tried to ignore the soph

    I was a philosophy major in school and *everybody* would ask if I had read Sophie's World. "What an amazing book!" they would gush. "You'll love it!"

    So I bought it. Purchased the book, let it simmer on my shelf for awhile, and finally picked it up a few years ago to give it a go.

    I slogged through the first few chapters. Did my best to suspend my disbelief at the transparently device the author uses to introduce the ideas of many famous (and not-so-famous) philosophers. I tried to ignore the sophomoric dialog and trite inner-monologue of the child. I even put the book in the bathroom so I could force myself to keep reading it. I filled in with other books... maybe it was just too much philosophy at once! If I took it in smaller doses, perhaps I'd enjoy this survey of the subject.

    Then one glorious day the cleaners came and managed to knock the book between the washer and dryer. It's a sign! Oh thank god, a sign that I can stop trying to love this horrible, wretched, unlovable book!

    Last week, the cleaners unearthed the book. It's pages mangled, the paperback spine bending it into a permanant spread eagle position. Maybe it gets better! How do I *know* the book won't redeem itself in the 2nd half? Surely all those people couldn't be wrong about the book, or misjudge whether I'd like it or not. Surely.

    ...and into the recycle bin it goes.

    The End.

Best Free Books is in no way intended to support illegal activity. Use it at your risk. We uses Search API to find books/manuals but doesn´t host any files. All document files are the property of their respective owners. Please respect the publisher and the author for their copyrighted creations. If you find documents that should not be here please report them


©2018 Best Free Books - All rights reserved.